본문 바로가기
영어공부/팝스잉글리쉬

Green, Green Grass of Home 그린그린 그래스 오브 홈 가사해석 - 끝나지 않는 고향을 향한 그리움

by 명가안토니 2025. 8. 31.
반응형

'Green, Green Grass of Home'은 제목만 들었을 때는 평화롭고 아름다운 풍경을 노래하는 것처럼 느껴집니다. 하지만 이 곡의 가슴 아픈 반전은 듣는 이에게 깊은 슬픔과 여운을 남깁니다.


따뜻한 시작, 차가운 현실
노래는 한 남자가 따뜻한 고향집으로 돌아오는 장면으로 시작합니다. 그를 반기는 부모님, 어릴 적 함께 놀던 '메리'와의 재회는 행복한 꿈처럼 펼쳐집니다. 푸르른 잔디밭을 밟으며 평화로운 시간을 보내는 듯하지만, 곧 이 모든 것이 차가운 현실 속 한 남자의 꿈이었다는 사실이 드러납니다. 그가 돌아온 곳은 그리운 고향이 아닌, 삶의 마지막을 기다리는 감옥이었던 것입니다.

형장의 이슬로, 그리고 영원한 안식으로
노래는 절망적인 현실을 마주한 남자의 슬픈 운명을 담담하게 풀어냅니다. 그리고 결국 그는 형장의 이슬로 사라지지만, 가사는 그의 영혼이 마침내 그리워하던 고향 땅에 묻히게 될 것이라고 암시하며 마무리됩니다. 죽음을 앞둔 죄수의 애절한 고향에 대한 그리움과, 마침내 그곳에서 영원한 평화를 얻게 될 것이라는 메시지는 듣는 이의 마음을 울립니다.

 

Green, Green Grass of Home 그린그린 그래스 오브 홈 가사해석

 

[Verse 1]
The old hometown looks the same
고향은 예전 그대로인 것 같아요

As I step down from the train
기차에서 내릴때

And there to meet me is my mama and papa
거기엔 저를 맞이하는 엄마와 아버지가 계시네요

Down the road I look and there runs Mary
길 아래를 보니 메리가 달려오고 있어요

Hair of gold and lips like cherries
금발 머리에 앵두 같은 입술을 하고

It's good to touch the green, green grass of home
고향의 푸르고 푸른 잔디를 밟으니 정말 좋네요

[Chorus]
Yes, they'll all come to meet me
Arms reaching, smiling sweetly
그래요, 모두가 저를 만나러 올 거예요, 팔을 벌리고, 달콤하게 웃으며

It's good to touch the green, green grass of home
고향의 푸르고 푸른 잔디를 밟으니 정말 좋네요


[Verse 2]
The old house is still standing
옛집은 여전히 서 있어요

Though the paint is cracked and dry
페인트는 갈라지고 바랬지만

And there's that old oak tree that I used to play on
제가 놀곤 했던 오래된 참나무도 그대로 있어요

Down the lane, I walk with my sweet Mary
오솔길을 따라 사랑스러운 메리와 걸어요

Hair of gold and lips like cherries
금발 머리에 앵두 같은 입술을 하고

It's good to touch the green, green grass of home
잇츠 굿 투 터치 더 그륀 그뤼 그뤠스 오브 호움

[Spoken:]
Then I awake and look around me
그때 저는 잠에서 깨어나 주위를 둘러봐요

At four grey walls that surround me
회색 벽 네 개가 저를 둘러싸고 있네요

And I realize, yes, I was only dreaming
그리고 깨달아요, 그래요, 그저 꿈이었어요

For there's a guard and there's a sad, old padre
왜냐면 간수와 슬퍼 보이는 늙은 신부님이 계시거든요

On and on, we'll walk at daybreak
우리는 동이 틀 무렵 계속 걸어갈 거예요

Again, I'll touch the green, green grass of home
다시, 고향의 푸르고 푸른 잔디를 밟게 되겠죠

[Chorus]
Yes, they'll all come to see me
그래요, 모두가 저를 보러 올 거예요

In the shade of that old oak tree
그 오래된 참나무 그늘 아래서

As they lay me
그들이 저를 눕힐 때

'Neath the green, green grass of home
고향의 푸르고 푸른 잔디 아래에

 

Green, Green Grass of Home 그린그린 그래스 오브 홈 배우기

https://youtu.be/j3EDn-W_7is?si=KxjxLmAIY4IXJRXI

 

 

시대를 초월한 명곡, 톰 존스의 목소리


이 감동적인 노래는 사실 조니 대럴이 1965년에 처음 발표한 곡입니다. 하지만 이 곡을 전 세계적으로 알린 것은 1966년 **톰 존스(Tom Jones)**가 부른 버전입니다. 그의 깊고 호소력 짙은 목소리는 이 곡의 서정적이고 비극적인 스토리를 더욱 극적으로 만들었죠. 미국 남부의 컨트리 발라드 특유의 향수를 자극하는 멜로디와 어우러진 톰 존스의 탁월한 감정 표현은 이 곡을 시대를 초월하는 명곡으로 만들었고, 지금까지도 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.

반응형