영어공부/팝스잉글리쉬

Sting - shape of my heart Lyrics(스팅 - 쉐입오브마이하트) 가사, 한국어 번역 해석 영화 레옹 엔딩곡

명가공인 2025. 5. 14. 22:58
반응형

이 곡은 카드 게임을 통해 인생과 사랑, 인간의 본성에 대해 은유적으로 이야기합니다. 주인공은 외면상 무심하고 냉정해 보이지만, 실제로는 감정을 숨긴 채 삶의 진실을 찾으려는 사람입니다. 가사에서 스페이드, 클럽, 다이아몬드는 전통적 의미(전쟁, 무기, 돈)를 상징하지만, 그 모든 것은 그의 진심과는 다르다고 말합니다. 결국 그는 사랑과 진실된 마음을 표현하려 하지만, 말로 표현하기 어려운 내면의 복잡함을 드러냅니다.

 

스팅 쉐입오브마이 하트 Shape of My Heart Lyrics 가사 한국어 번역

 

[Verse 1]
He deals the cards as a meditation
그는 명상하듯 카드를 분배해요
And those he plays never suspect
그가 상대하는 사람들은 절대 의심하지 않죠
He doesn't play for the money he wins
그는 돈을 벌기 위해 게임을 하지 않아요
He doesn't play for respect
존경을 받기 위해서도 아니에요

[Verse 2]
He deals the cards to find the answer
그는 답을 찾기 위해 카드를 돌려요
The sacred geometry of chance
우연의 신성한 기하학
The hidden law of a probable outcome
가능한 결과에 숨겨진 법칙
The numbers lead a dance
숫자들이 춤을 추듯 이끌어요

[Chorus]
I know that the spades are the swords of a soldier
삽 모양은 군인의 검이란 걸 알아요
I know that the clubs are weapons of war
클럽은 전쟁의 무기죠
I know that diamonds mean money for this art
다이아몬드는 이 기술에서 돈을 의미해요
But that's not the shape of my heart
하지만 그건 내 마음의 모양이 아니에요

[Verse 3]
He may play the jack of diamonds
그는 다이아 잭을 낼 수도 있어요
He may lay the queen of spades
스페이드 퀸을 펼칠 수도 있고요
He may conceal a king in his hand
왕을 손에 숨기고 있을지도 몰라요
While a memory of it fades
그러는 사이 그 기억은 희미해지죠

[Chorus]
I know that the spades are the swords of a soldier
삽 모양은 군인의 검이란 걸 알아요
I know that the clubs are weapons of war
클럽은 전쟁의 무기죠
I know that diamonds mean money for this art
다이아몬드는 이 기술에서 돈을 의미해요
But that's not the shape of my heart
하지만 그건 내 마음의 모양이 아니에요

[Bridge]
That's not the shape, shape of my heart
그건 내 마음의, 마음의 모양이 아니에요

[Harmonica Solo]

[Verse 4]
And if I told you that I loved you
내가 당신을 사랑한다고 말하면
You'd maybe think there's something wrong
당신은 뭔가 잘못됐다고 생각할 수도 있어요
I'm not a man of too many faces
나는 얼굴이 많은 사람이 아니에요
The mask I wear is one
내가 쓰는 가면은 단 하나

[Verse 5]
But those who speak know nothing
하지만 말하는 자들은 아무것도 모르고
And find out to their cost
그 대가를 치르죠
Like those who curse their luck in too many places
운을 탓하며 여러 곳에서 저주를 퍼붓는 사람들처럼
And those who fear are lost
두려움에 휩싸인 이들은 길을 잃어요

[Chorus]
I know that the spades are the swords of a soldier
삽 모양은 군인의 검이란 걸 알아요
I know that the clubs are weapons of war
클럽은 전쟁의 무기죠
I know that diamonds mean money for this art
다이아몬드는 이 기술에서 돈을 의미해요
But that's not the shape of my heart
하지만 그건 내 마음의 모양이 아니에요

[Outro]
That's not the shape of my heart
그건 내 마음의 모양이 아니에요
That's not the shape, the shape of my heart
그건 내 마음의, 내 마음의 모양이 아니에요

 

 

가사 문장별 문법 요약 설명

1. He deals the cards as a meditation
as a meditation: “명상처럼” → as + 명사: ~처럼, ~로서
  ➡ 그는 명상하듯 카드를 돌린다.

2. And those he plays never suspect
those he plays: "그가 상대하는 사람들" → 관계대명사 생략(those [whom] he plays)
  ➡ 그가 상대하는 이들은 결코 의심하지 않는다.

3. He doesn't play for the money he wins
for the money he wins: "그가 따는 돈을 위해서"
  ➡ 그는 돈을 목적으로 게임하지 않는다.

4. He doesn't play for respect
respect: 존경
  ➡ 그는 존경을 위해서도 게임하지 않는다.

5. He deals the cards to find the answer
to find: to부정사 목적→ 목적을 나타냄
  ➡ 그는 답을 찾기 위해 카드를 분배한다.

6. The sacred geometry of chance
sacred geometry: “신성한 기하학” → 비유적 표현으로 “우연의 법칙”
  ➡ 우연의 신성한 기하학

7. The hidden law of a probable outcome
hidden law: "숨겨진 법칙"
probable outcome: "가능성 있는 결과"
  ➡ 가능한 결과에 대한 숨겨진 법칙

8. The numbers lead a dance
lead a dance: “춤을 이끌다” → 은유적 표현
  ➡ 숫자들이 춤을 추듯 흐름을 이끈다.

[Chorus - 반복 제외, 최초 설명만]
I know that the spades are the swords of a soldier
that절 명사절, are: 현재 시제
  ➡ 나는 스페이드는 군인의 검임을 안다.

I know that the clubs are weapons of war
➡ 클럽은 전쟁의 무기임을 안다.

I know that diamonds mean money for this art
mean: "의미하다", 주어는 diamonds
  ➡ 다이아몬드는 이 기술에서 돈을 뜻한다.

But that's not the shape of my heart
the shape of my heart: “내 마음의 형태” → 중심 은유
  ➡ 하지만 그건 내 마음의 모양이 아니다.



9. He may play the jack of diamonds
may: 가능성 나타내는 조동사
  ➡ 그는 다이아 잭을 낼 수도 있다.

10. He may lay the queen of spades
lay: "내놓다", 카드 맥락에서는 "카드를 펼치다"
  ➡ 스페이드 퀸을 펼칠 수도 있다.

11. He may conceal a king in his hand
conceal: 숨기다
  ➡ 그는 왕을 손에 숨기고 있을지도 모른다.

12. While a memory of it fades
while: "~하는 동안", fades: 서서히 사라지다
  ➡ 그 기억은 희미해져 간다.

13. And if I told you that I loved you
if I told you: 가정법 과거
  ➡ 내가 널 사랑한다고 말한다면

14. You'd maybe think there's something wrong
you'd: you would → "~할지도 모른다",
there's something wrong: 뭔가 잘못되었다
  ➡ 당신은 뭔가 이상하다고 생각할지도 모른다.

15. I'm not a man of too many faces
of + 명사: "~을 가진", too many faces: 너무 많은 얼굴들
  ➡ 나는 여러 얼굴을 가진 사람이 아니다.

16. The mask I wear is one
관계대명사 생략: the mask [that] I wear
  ➡ 내가 쓰는 가면은 하나뿐이다.

17. But those who speak know nothing
those who speak: 말하는 사람들
  ➡ 하지만 말하는 자들은 아무것도 모른다.

18. And find out to their cost
find out: 알아내다, to their cost: 댓가를 치르며
  ➡ 그 대가를 치르고서야 깨닫는다.

19. Like those who curse their luck in too many places
curse their luck: 자신의 운을 저주하다
  ➡ 운을 탓하며 여러 곳에서 저주를 퍼붓는 사람들처럼

20. And those who fear are lost
are lost: 길을 잃다 → 직역/은유 모두 가능
  ➡ 두려운 자들은 길을 잃는다.


"Shape of My Heart"는 영국의 싱어송라이터 Sting(스팅)의 곡으로, 1993년 앨범 Ten Summoner's Tales에 수록되어 있습니다. 이 곡은 기타리스트 Dominic Miller와 함께 작업했으며, 깊이 있는 가사와 아름다운 기타 선율로 많은 사랑을 받았습니다. 특히 영화 레옹: 더 프로페셔널의 엔딩곡으로 사용되면서 전 세계적인 인기를 얻었습니다.

반응형