영어공부/단어,어휘표현

한시간 후에 전화할게요. 영어로 제대로 말하면 이미 당신은 영어고수

명가공인 2023. 7. 16. 11:24
반응형

한시간 후에 전화할게요.   한시간 후에 돌아올게요.

이렇게 쉬운 표현을 영어로 말해 보라고 하면 대부분은 아마도 이렇게 생각을 하고 말하실 겁니다.

 

음...

한시간 후 니까 after an hour로 해야 할 것이고, 전화한다는 것은 I'll call you 일 테니 당당하게 이렇게 말하겠죠?

I'll call you after an hour.(X)

그러나 이렇게 말하는 것은 틀린 것 입니다.

 

I'll call you in an hour.

이렇게 말해야 정확한 표현 입니다.

 

우리는 전치사 in을 ~안에로 만 생각하고 있는 경우가 많습니다.

그리고 after를 ~후에로 알고 있으니 그냥 무의식적으로 after를 사용해서 말하는 것인데요.

after에 대한 영어풀이 중에는 이런 것이 있습니다.

used to describe a time following a specified hour.
(지정된 시간 이후의 시간을 설명하는 데 사용)

 

즉 after라고 하는 것은 특정시간 이후의 시간의 범위를 말하는 것입니다.

아주 쉬운 예를 들어 보자면 다음과 같습니다.

 

afternoon(오후)

우리는 하루를 크게 오전과 오후로 나누죠.

정오(正午)부터 밤 열두 시까지의 시간을 오후라고 이야기를 합니다.

즉 after+noon 정오 이후의 시간이라는 것이죠.

 

다시 돌아와서 한시간 후에 전화할게를 만약에 I'll call you after an hour.로 말하면 어떻게 될까요?

한시간이 지난 뒤에 언제가 될 지 모르겠지만 전화 한다는 의미가 되어 버립니다.

 

우리는 전치사 in을 ~안에로 기억하고 있는 경우가 대부분 입니다.

그런데 전치사 in의 경우에는 어떤 시점의 범위를 넘지 않은 것입니다.

예를 들어 이런 문장에서는 in을 사용해도 무방 하겠죠.

We hit our five-year goal in nine months.
우리는 9개월 만에 5년치 목표를 달성했습니다.

 

따라서 전치사 in은 특정범위를 넘지 않는다는 것을 전제하고 문맥에 따라서 해석을 해야 합니다.

 

이제 어느 정도 감 잡으셨죠?

그러면 "한시간 뒤에 돌아 올게" 이 표현은 어떻게 하면 될까요?

영화 인턴의 예문을 하나 보도록 하겠습니다.

I'm going to a meeting. I'll be back in an hour. We'll talk then?

(회의가야 해서, 한시간 뒤에 돌아올게요. 우리 그때 얘기해요.)

I'll be back in an hour. 이렇게 in을 사용해서 표현을 해야 합니다.

 

그러면 in 과 after를 구분하기 위한 예문을 몇 개 더 보도록 할게요.

You're working, so Paige and I are gonna go to my mom's for dinner after school's Ruby's birthday party. 
(당신은 일하고 있을테고 그래서 페이지와 나는 학교의 루비생일파티 후에 엄마집에 저녁먹으러 갈거야.)

 

이 문장을 살펴보자면 어떤 특정 시점을 정할 수가 없은 상황으로 보입니다.

일단은 루비의 생일파티가 정확히 언제 끝날 지 모르지만 그 이후에 엄마집에 저녁을 먹으러 간다고 말하고 있는 것으로 보입니다.  그래서 after를 사용하고 있습니다.

 

다른 문장 하나 더 볼게요.

I didn't hear anything he said after that. 
(그 이후로 나는 그가 말하는 것을 듣지 않았아요.)

 

이 문장에서도 after를 사용해서 그 이후 시점으로 부터 쭈~~~욱 그가 말하지 않았다는 것을 표현하고 있습니다.

 

이 시간 이후 부터는 전치사 in과 atfter를 틀리지 않고 잘 사용해 보시기 바랍니다.

 

 

반응형