본문 바로가기
영어공부/팝스잉글리쉬

제이슨 므라즈, 긱인더핑크, Geek in the Pink(Jason Mraz) 가사, 해석

by 명가안토니 2026. 3. 16.
반응형

 

이 노래는 남들과 조금 다른 괴짜(geek)”인 화자가 자신의 매력과 개성을 당당하게 표현하는 내용이다. 겉모습이나 첫인상 때문에 판단하지 말라고 말하면서, 자신도 충분히 매력적인 사람이고 사랑을 줄 수 있는 사람이라는 메시지를 전한다. 즉 자신만의 개성을 자랑스럽게 여기고, 편견 없이 사람을 봐달라는 유쾌한 자기표현이 담긴 곡이다.

Geek in the Pink(Jason Mraz) 가사

[Intro]

Yo, brother A to Z

, 브라더 A to Z

Yo, whassup B?

, 무슨 일이야 B?

Yo, what time is it?

, 지금 몇 시야?

Haha

하하

It's laundry day

오늘은 빨래하는 날이야

 

[Verse 1]

Well, let the geek in the pink take a stab at it

, 핑크 옷 입은 괴짜가 한번 해보게 해줘

If you like the way I'm thinking, baby, wink at it

내 생각 방식이 마음에 들면, 자기야 윙크해 줘

I may be skinny at times, but I'm fat fulla rhymes

내가 몸은 좀 말랐을지 몰라도, 라임 하나는 두둑하게 꽉 차 있지

Pass me the mic and I'ma grab at it

마이크를 건네주면 내가 바로 잡을게

Well, isn't it delicious? Crazy way that I'm kissin' this

어때, 달콤하지 않아? 내가 키스하는 방식이 좀 미쳤지

Baby, listen to this, don't wanna miss it while it's hittin'

자기야 이거 들어봐, 비트가 한창 꽂힐 때 놓치고 싶지 않잖아

Sometimes you gotta fit in to get in

가끔은 어울리기 위해 맞춰야 할 때도 있어

But don't ever quit 'cause soon I'm gonna let you in, but see

하지만 절대 포기하지 마, 곧 내가 너를 받아들일 테니까

 

[Chorus]

I don't care what you might think about me

네가 날 어떻게 생각하든 난 신경 안 써

You'll get by without me if you want

원한다면 나 없이도 잘 살 수 있겠지

Well, I could be the one to take you home

하지만 널 집에 데려다 줄 사람이 내가 될 수도 있어

Baby, we could rock the night alone

우리 둘이 밤을 신나게 보낼 수도 있고

If we never get down, it wouldn't be a let down

아무 일도 안 생겨도 실망할 일은 아니야

But sugar, don't forget what you already know

하지만 자기야, 이미 알고 있는 걸 잊지 마

That I could be the one to turn you out

널 완전히 빠져들게 할 사람이 나일 수도 있어

We could be the talk across the town

우리가 온 동네의 화제가 될 수도 있어

Don't judge it by the color, confuse it for another

겉모습만 보고 판단하지 마, 다른 사람과 헷갈리지도 말고

You might regret what you let slip away

놓쳐버린 걸 후회하게 될지도 몰라

Like the geek in the pink

이 핑크 옷 입은 괴짜처럼

Well, like the geek in the pink, yeah

그래, 바로 이 핑크 괴짜처럼

The geek in the pink

핑크 괴짜 말이야

 

[Verse 2]

Well, my relationship fodder don't mean to bother nobody

내 연애 이야기로 누구를 귀찮게 하려는 건 아니지만

But Cupid's automatic musta fired multiple shots at her

사랑의 신 큐피드가 그녀에게 여러 번 화살을 쐈나 봐

(Musta: Must have의 구어체 축약형)

Because she fall in love too often, that's what's the matter

그녀는 너무 쉽게 사랑에 빠지거든, 그게 문제야

At least I'm talking about it, keep my pattern of flattery and

그래도 난 솔직히 말하고, 칭찬하는 스타일을 유지하지, 그리고

She was starin' through the doorframe and

그리고 그녀는 문틀 너머로 나를 바라봤어

Eyeing me down like already a bad boyfriend

마치 내가 이미 나쁜 남자친구인 것처럼 노려보면서

Well, she can get her toys outta the drawer then

그럼 그녀는 서랍에서 장난감이나 꺼내 쓰라지 뭐

'Cause I ain't comin' home, I don't need that attention, see

난 집에 안 갈 거고 그런 관심도 필요 없거든

 

[Chorus]

I don't care what you might think about me

네가 날 어떻게 생각하든 난 신경 안 써

She'll get by without me if she want

그녀가 원한다면 나 없이도 잘 살 수 있겠지

Well, I could be the one to take her home

하지만 그녀를 집에 데려다 줄 사람이 내가 될 수도 있어

Baby, we could rock the night alone

우리 둘이 밤을 신나게 보낼 수도 있고

If we never get down, it wouldn't be a let down

아무 일도 안 생겨도 실망할 일은 아니야

But sugar, don't forget what you already know

하지만 자기야, 이미 알고 있는 걸 잊지 마

That I could be the one to turn you out

널 완전히 빠져들게 할 사람이 나일 수도 있어

We could be the talk across the town

우리가 온 동네의 화제가 될 수도 있어

Don't judge it by the color, confuse it for another

겉모습만 보고 판단하지 마, 다른 사람과 헷갈리지도 말고

You might regret what you let slip away

놓쳐버린 걸 후회하게 될지도 몰라

 

[Bridge]

Hey baby, look at me go

자기야, 내가 어떻게 하는지 봐

From zero to hero

무명에서 주인공으로

You better take it from a geek like me

나 같은 괴짜의 말을 믿는 게 좋을걸

Well, I can save you from unoriginal dum-dums

난 뻔한 멍청이들로부터 널 구해줄 수 있어

Who wouldn't care if you complete them or not?

네가 그들을 완성해주든 말든 신경도 안 쓰는 사람들 말이야

 

[Verse 3]

So what? I've got a short attention span

그래서 뭐? 난 집중력이 좀 짧아

A coke in my hand

손에는 콜라 하나 들고

Because I'd rather have the afternoon, relax and understand

오후를 느긋하게 보내며 세상을 이해하고 싶거든

My hip hop and flip-flops, well it don't stop with the light rock

내 취향은 힙합과 슬리퍼 감성, 라이트 록에서 멈추지 않아

My shot to mock you kinda puts me in a tight spot

널 놀리려다 보니 나도 곤란한 상황이 되네

The hype is nothing more than hoo-ha

과장된 소문 같은 건 별거 아니야

So I'm developing a language, and I'm callin' it my own

그래서 난 나만의 언어를 만들어 가고 있어

So take a peek into the speaker, and you'll see what I mean

스피커 속을 들여다보면 내가 무슨 말인지 알 거야

That on the other side the grass is greener

반대편(내가 있는 곳)의 잔디가 훨씬 더 푸르다(좋다)는 걸

 

[Chorus]

I don't care what you might think about me

네가 날 어떻게 생각하든 난 신경 안 써

You'll get by without me if you want

원한다면 나 없이도 잘 살 수 있겠지

I could be the one to take you home

하지만 널 집에 데려다 줄 사람이 내가 될 수도 있어

Baby, we could rock the night alone

우리 둘이 밤을 신나게 보낼 수도 있고

If we never get down, it wouldn't be a let down

아무 일도 안 생겨도 실망할 일은 아니야

But sugar, don't forget what you already know

하지만 자기야, 이미 알고 있는 걸 잊지 마

That I could be the one to turn you out

널 완전히 빠져들게 할 사람이 나일 수도 있어

We could be the talk across the town

우리가 온 동네의 화제가 될 수도 있어

Don't judge it by the color, confuse it for another

겉모습만 보고 판단하지 마, 다른 사람과 헷갈리지도 말고

You might regret what you let slip away

놓쳐버린 걸 후회하게 될지도 몰라

Like the geek in the pink

이 핑크 옷 입은 괴짜처럼

Well, like the geek in the pink, yeah

그래, 바로 이 핑크 괴짜처럼

The geek in the pink

핑크 괴짜 말이야

 

[Outro]

Well, I'm the geek in the pink, yo

그래, 내가 바로 핑크 괴짜야

Geek is the color for fall, I'm the geek in the pink

가을의 색은 괴짜야, 난 핑크 괴짜지

So I'm the geek yo, in the pink yo

그래, 난 괴짜야 핑크 입은

Geek is the color for fall

하하, 얘들아 괴짜가 가을의 색이야

I'm the geek in the pink

난 핑크 괴짜야

 

Geek in the Pink(Jason Mraz) 배우기

https://youtu.be/5oowAEzjexI

 

 

이 노래 “Geek in the Pink”는 미국 싱어송라이터 Jason Mraz의 곡으로, 그의 두 번째 앨범 Mr. AZ(2005)에 수록되어 있다.

 

장르: , 어쿠스틱 팝, 힙합 요소가 섞인 스타일

특징: 재치 있는 가사, 빠른 랩 스타일의 보컬, 밝은 멜로디

의미: “Geek”은 보통 괴짜라는 뜻이지만, 이 노래에서는 자신만의 개성을 가진 사람이라는 긍정적인 의미로 사용된다.

Jason Mraz는 독특한 랩-싱잉 스타일과 밝은 메시지의 노래로 유명하며, 이후 I'm Yours 같은 세계적인 히트곡으로 큰 인기를 얻었다.

 

반응형