가끔씩 미국 부동산 사이트에 올라오는 매물로 영어공부를 하는 시간을 갖어 보도록 하겠습니다.
질로우(Zillow)에서 소개된 매물 중 하나를 캡쳐해서 간략히 설명해 보겠습니다.
일단 주택 타입은 Single family residence 즉 단독주택이라고 하네요.
건축년도 Built in은 1963년도라고 합니다.
Radiant가 나온걸 보면 바닥난방이 되는 것도 같네요.
차 두대 댈 수 있는 붙박이 차고도 있구요.
땅은 0.94Acres니 1,151평 정도 되는 것 같습니다.
집은 floor area 바닥면적에 대한 정보는 안보이는 것 같습니다.
Overview에 어떤 내용이 있는지 보도록 하겠습니다.
에버그린의 심장부에 위치한 이 땅에다가 Great fix 멋지게 고치거나 flip opportunity재개발의기회를갖거나 아니면 build out 증축을 해서 드림하우스를 만들라고 하고 있네요.
1,151평(거의 1에이커에 달하는 토지)이고 에버그린 도심으로도 몇 분 안걸리고 초등학교 고등학교도 걸어 다닐 수가 있다고 합니다.
City Water and Sewer 도시수도, 하수도도 연결 되어 있다고 하구요.
좀 어려운 문장이 있네요.
This is a clean straight forward property with fixed up comps selling around $850-900k+
straightforward가 간단한, 솔직한 의미를 가지고 있으니 clean straight forward 명료한 이정도로 일단 해석을 하구요.
Comps: Comparable properties의 줄임말로, 비슷한 특성을 갖는 부동산들을 말합니다.
fixed up Comps selling aroudn $850-900k+. 즉 수리된 부동산이 aroudn $850-900k+ 정도에 팔리고 있다는 설명입니다.
다른 포스팅 글에서 with에 대해서 다룬 적이 있습니다.https://merrow.tistory.com/1273
이전 포스팅에서 with의 여러가지 용법 중 with"는 특정한 조건이나 특성을 가지고 있다는 것을 나타낼 때 사용됩니다. 예를 들어 "a person with blue eyes"는 "파란 눈을 가진 사람" 이라고 예문을 말한적이 있습니다.
즉 사람인데 어떤 특징을 가진 사람이나면 파란눈의 특징을 가진 사람이라는 것이죠.
짧은 문장은 해석이 잘 되지만 문장이 길어지게 되면 해석을 어려워 하곤 하는데요
This is a clean straight forward property with fixed up comps selling around $850-900k+
결국 이 문장은 이것은 명료한 부동산인데 어떤 특징이 있냐면 수리되면 850~900달러 이상에 팔리는 부동산의 특성을 가지고 있다는 의미로 해석을 해 보면 되는 것입니다.
마지막으로 한문장 더 살펴보자면
Home is being sold in as is condition.
집이 현재 판매되어지고 있는 중이니 is being sold 형태로 표현 된 것이구요.
부동산에서 흔히 사용되는 현시설상태에서 매매한다는 표현인 as is condition
즉 현재 상태로 판매 중이다는 의미가 되는 것이 겠네요.
'영어공부 > 부동산소개글 영어공부' 카테고리의 다른 글
미국에 있는 57억 짜리 집은 어떤 모습일까? (0) | 2023.07.20 |
---|---|
한화로 55억 4,649만원 짜리 미국 주택은 어떨까? (0) | 2023.07.18 |
Introducing Dong-A Apartment, Namji-eup, Changnyeong-Gun, Gyeongsangnam-do, Republic of Korea. (0) | 2023.07.13 |
I headed to the site to conduct a field survey for agricultural land. (0) | 2023.05.25 |
낙동강변에 있는 고급스런 아파트를 가정하고 영어로 소개해 보기 (2) | 2023.05.17 |