본문 바로가기
영어공부/팝스잉글리쉬

마음의 문을 열어줄 이글스의 명곡, 데스페라도(Desperado) 가사, 한국어 한글 해석 배우기

by 명가공인 2025. 6. 9.
반응형

음악은 때론 우리의 마음을 어루만지고, 때론 깊은 깨달음을 선사합니다. 오늘 소개해 드릴 곡은 바로 이글스(The Eagles)의 불후의 명곡, **"Desperado"**입니다. 이 곡은 오랜 세월 많은 이들에게 사랑받으며 그 메시지를 전달하고 있습니다.

데스 페라도(Desperado)는 어떤 곡인가요?

"Desperado"는 한마디로 외롭게 자신만의 벽을 쌓고 살아가는 이에게 보내는 따뜻한 권유의 메시지를 담고 있습니다. 고집스럽게 독립을 지키려는 마음이 진정한 자유를 방해할 수 있다는 것을 노래하죠. 사랑과 인생의 따뜻함을 받아들일 때 비로소 진정한 의미의 자유와 행복을 찾을 수 있다는 깊이 있는 메시지를 전하고 있습니다. 혼자가 아닌 누군가와 함께할 때 오는 따뜻함과 위안을 일깨워주는 곡이라고 할 수 있습니다.

 

이글스, 데스페라도(Desperado) 가사, 한국어 해석

[Verse 1]

Desperado, why don't you come to your senses?

방랑자여, 이제 정신을 좀 차려 보는게 어때?

 

You've been out ridin' fences for so long now

그동안 너무 오랫동안 경계를 넘나들며 방황했잖아

 

Oh, you're a hard one, but I know that you got your reasons

그래, 너는 강한 사람이지만, 그럴 만한 이유가 있는 것도 알아

 

These things that are pleasin' you can hurt you somehow

지금 너를 즐겁게 하는 것들이 결국엔 널 아프게 할 수 있어

 

 

[Chorus]

Don't you draw the queen of diamonds, boy

다이아몬드 퀸을 선택하지 마, 친구

 

She'll beat you if she's able

그것은 반드시 당신을 다치게 할 거야

 

You know the queen of hearts is always your best bet

하트퀸이 항상 너에게 가장 좋은 선택인 걸 알잖아

 

Now it seems to me some fine things

지금 보니 좋은 것들이 몇 가지

 

Have been laid upon your table

네 앞에 펼쳐졌었는데도

 

But you only want the ones that you can't get

넌 가질 수 없는 것들만 원하더라

 

[Verse 2]

Desperado, woah, you ain't gettin' no younger

방랑자여, , 넌 더 이상 젊지 않아

 

Your pain and your hunger, they're drivin' you home

네 고통과 갈망이 결국 너를 다시 제자리로 데려가고 있어

 

And freedom, oh, freedom, well, that's just some people talkin'

그리고 자유라는 건, , 그냥 사람들이 떠드는 말일 뿐이야

 

Your prison is walkin' through this world all alone

너의 감옥은 세상을 혼자 걸어가는 그 외로움이야

 

[Chorus]

Don't your feet get cold in the wintertime?

겨울이 되면 발이 시리지 않니?

 

The sky won't snow and the sun won't shine

눈은 오지 않고 해도 비추지 않잖아

 

It's hard to tell the nighttime from the day

밤인지 낮인지 구별하기도 힘들고

 

You're losin' all your highs and lows

기쁨도 슬픔도 모두 잃어가고 있어

 

Ain't it funny how the feelin' goes away?

감정이 이렇게 사라지는 게 우습지 않니?

 

 

[Verse 3]

Desperado, why don't you come to your senses?

방랑자여, 이제 정신을 좀 차려 보는게 어때?

 

Come down from your fences, open the gate

너 자신을 가둔 울타리에서 내려와, 문을 열어

 

It may be rainin', but there's a rainbow above you

비가 내릴진 몰라도, 니 위엔 무지개가 뜨겠지

 

You better let somebody love you (Let somebody love you)

누군가가 너를 사랑하게 내버려 둬

 

You better let somebody love you before it's too late

너무 늦기 전에 사랑을 받아들여야 해

 

이글스, 데스페라도(Desperado) 배우기

https://youtu.be/4nctAgAVGeo?si=7DywFVz9LTJEQVpB

 

이글스와 "데스페라도(Desperado)"의 탄생 배경

이 명곡은 1973년 발매된 이글스의 동명 앨범 **『Desperado』**에 수록되어 있습니다. 이글스의 핵심 멤버인 Don HenleyGlenn Frey가 함께 작곡한 곡으로, 그들의 음악적 깊이를 느낄 수 있는 대표적인 발라드입니다. 특히 이 곡은 미국 서부 개척 시대의 무법자 콘셉트에서 영감을 받아 만들어졌다고 합니다. 거친 무법자의 삶 속에서도 결국 외로움을 느끼고 마음을 열어야 한다는 역설적인 메시지가 담겨 있는 셈이죠.

시간이 흐를수록 "Desperado"는 더욱 많은 사랑을 받으며 수많은 아티스트들에 의해 재해석되고 커버되었습니다. 이는 이 곡이 가진 보편적인 정서와 시대를 초월하는 메시지가 얼마나 강력한지를 보여주는 증거입니다.


"Desperado"는 단순히 아름다운 멜로디를 넘어, 우리에게 삶의 진정한 의미와 관계의 중요성을 다시 한번 생각하게 합니다. 혹시 지금 당신도 혼자만의 세상에 갇혀 있다고 느낀다면, 이 곡을 통해 마음의 문을 조금 열어보는 건 어떨까요?

반응형