반응형
"I Just Called to Say I Love You"는 **스티비 원더(Stevie Wonder)**가 1984년에 발표한 곡입니다. 이 곡은 특별한 날 없이도 사랑을 표현할 수 있다는 단순한 메시지를 담고 있습니다. 전형적인 이벤트나 기념일이 없는 날임에도 불구하고, 사랑을 진심으로 전하는 것이 중요하다는 내용을 감성적으로 전달합니다.
스티비원더 I just called to say I love you 가사 / 번역
No New Years Day to Celebrate
축하해야 할 새해도 아니에요
No Chocolate covered candy hearts to give away
당신에게 줄 초콜릿을 씌운 하트 모양의 캔디가 있는 것도 아니죠.
No first of spring
봄의 시작도 아니에요
No song to sing
부를 노래도 없어요.
In fact here's just another ordinary day
사실 그냥 또 다른 평범한 날이에요
No April rain
4월의 비도 없고
No flowers bloom
어떤 꽃도 피지 않았어요.
No wedding Saturday Within the month of June
6월의 토요일의 결혼식도 없어요.
But What it is, is something true
그러나 진실한 것이 있는데
Made up of these three words that I must say to you
그것은 내가 너에게 말해야 하는 세 가지 단어로 되어있어요
I just called to say I love you
사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
I just called to say how much I care
내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화한 거예요.
I just called to say I love you
사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 내 마음 깊은 곳에서 그 말을 하는 거예요.
No summer's high
한여름도 아니에요
No warm July
따뜻한 7월도 아니에요
No harvest moon to light one tender August night
다정한 8월 밤을 비추는 보름달도 아니에요
No autumn breeze
가을바람도 안 불어요
No falling leaves
떨어지는 낙엽도 없어요.
Not even time For birds to fly to southern skies
심지어는 새들이 남쪽하늘로 날아가는 시간도 아니에요
No Libra sun
천칭자리 태양도 없어요.
No Halloween
할로윈도 아니에요
No giving thanks to all the Christmas Joy you bring
당신이 가져다준 모든 크리스마스의 기쁨에 대한 감사함도 없어요.
But what it is, though old so new
그러나 그것은 오래 됐지만
To fill your heart like no three words could ever do
이 세 마디로는 항상 네 마음을 채우는 것이 어렵 겠지만...
I just called to say I love you
사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
I just called to say how much I care
내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화한 거예요.
I just called to say I love you
그냥 사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 내 마음 깊은 곳에서 그 말을 하는 거예요.
I just called to say I love you
사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
I just called to say how much I care
내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화한 거예요.
I just called to say I love you
사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 내 마음 깊은 곳에서 그 말을 하는 거예요.
of my heart, of my heart
내 마음 깊은 곳에서 (자기야, 내 마음 깊은 곳에서)
No New Years Day to Celebrate
축하해야 할 새해도 아니에요
No Chocolate covered candy hearts to give away
당신에게 줄 초콜릿을 씌운 하트 모양의 캔디가 있는 것도 아니죠.
No first of spring
봄의 시작도 아니에요
No song to sing
부를 노래도 없어요.
In fact here's just another ordinary day
사실 그냥 또 다른 평범한 날이에요
No April rain
4월의 비도 없고
No flowers bloom
어떤 꽃도 피지 않았어요.
No wedding Saturday Within the month of June
6월의 토요일의 결혼식도 없어요.
But What it is, is something true
그러나 진실한 것이 있는데
Made up of these three words that I must say to you
그것은 내가 너에게 말해야 하는 세 가지 단어로 되어있어요
I just called to say I love you
사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
I just called to say how much I care
내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화한 거예요.
I just called to say I love you
사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 내 마음 깊은 곳에서 그 말을 하는 거예요.
No summer's high
한여름도 아니에요
No warm July
따뜻한 7월도 아니에요
No harvest moon to light one tender August night
다정한 8월 밤을 비추는 보름달도 아니에요
No autumn breeze
가을바람도 안 불어요
No falling leaves
떨어지는 낙엽도 없어요.
Not even time For birds to fly to southern skies
심지어는 새들이 남쪽하늘로 날아가는 시간도 아니에요
No Libra sun
천칭자리 태양도 없어요.
No Halloween
할로윈도 아니에요
No giving thanks to all the Christmas Joy you bring
당신이 가져다준 모든 크리스마스의 기쁨에 대한 감사함도 없어요.
But what it is, though old so new
그러나 그것은 오래 됐지만
To fill your heart like no three words could ever do
이 세 마디로는 항상 네 마음을 채우는 것이 어렵 겠지만...
I just called to say I love you
사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
I just called to say how much I care
내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화한 거예요.
I just called to say I love you
그냥 사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 내 마음 깊은 곳에서 그 말을 하는 거예요.
I just called to say I love you
사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
I just called to say how much I care
내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화한 거예요.
I just called to say I love you
사랑한다고 말하려고 전화 한 거예요
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 내 마음 깊은 곳에서 그 말을 하는 거예요.
of my heart, of my heart
내 마음 깊은 곳에서 (자기야, 내 마음 깊은 곳에서)
스티비원더 I just call to say I love you 노래배우기
https://youtu.be/iq1ZdSp-0yk?si=_DUXe3ISv1fjgEn7
스티비원더 I just call to say I love you 노래듣기
https://youtu.be/gqU_tWKsR54?si=ZlOUsOG1LDs6sovo
이 곡은 스티비 원더의 가장 상징적인 히트곡 중 하나로, 그의 영화 "The Woman in Red" 사운드트랙에 수록되어 있으며, 그 해에 아카데미상과 그래미상을 수상하며 큰 인기를 끌었습니다. 단순하면서도 진정성 있는 가사와 멜로디로 전 세계적으로 사랑받는 발라드입니다.
반응형
'영어공부 > 팝스잉글리쉬' 카테고리의 다른 글
비틀즈 Let It Be 렛잇비 가사 노래듣기 한국어 번역 해석 폴메카트니 (3) | 2024.10.21 |
---|---|
I've Been Away Too Long 가사 노래듣기 한국어 번역 7080 팝송 George Baker Selection (1) | 2024.10.19 |
I'd Love You to Want Me 노래가사 한국어 번역 노래듣기 로보(Lobo) 인기팝송명곡 해석 (2) | 2024.10.14 |
I Owe You - Carry & Ron 가사 한국어 번역 해석 노래듣기 및 배우기 (0) | 2024.10.11 |
아바(ABBA) I Have A Dream 아이헤브어드림 노래가사 한국어 번역 노래듣기 (3) | 2024.10.10 |