본문 바로가기
영어공부/팝스잉글리쉬

Don't Stop Me Now, Queen(돈스탑미나우, 퀸) 가사 한국어 해석 노래듣기

by 명가공인 2025. 6. 19.
반응형

"Don't Stop Me Now": 멈출 수 없는 Queen의 폭발적인 에너지!

안녕하세요, 음악을 사랑하는 여러분! 오늘은 듣기만 해도 어깨가 들썩이고 온몸에 긍정적인 에너지가 샘솟는 곡, 바로 전설적인 록 밴드 Queen의 명곡 **"Don't Stop Me Now"**를 소개해 드릴게요.


🎵 가슴 벅찬 자유와 질주!

이 노래는 그야말로 삶을 만끽하는 자유로운 질주를 담고 있습니다. 주인공은 마치 빛의 속도로 날아가는 듯, 어떤 제약이나 방해도 받지 않고 세상을 온전히 즐기고 있어요. 가사 하나하나에 넘치는 에너지와 비유들이 가득해서, 듣는 순간 저절로 기분이 고조되고 마치 주인공처럼 세상 속을 자유롭게 달려나가는 듯한 느낌을 받게 됩니다. "I'm a shooting star leaping through the sky~" 같은 가사들은 정말 상상력과 활력을 불어넣어 주죠!

 

🎤 프레디 머큐리의 에너지 그 자체!

"Don't Stop Me Now"는 영국의 전설적인 록 밴드 Queen이 1979년에 발표한 곡으로, 그들의 앨범 [Jazz]에 수록되어 있습니다. 이 곡은 Queen의 보컬이자 작곡가인 **프레디 머큐리(Freddie Mercury)**가 직접 만들었는데요, 그의 자유로운 삶과 긍정적인 태도가 이 곡에 고스란히 담겨 있다고 해도 과언이 아닙니다.

이 곡은 발매된 지 수십 년이 지난 지금도 여전히 많은 사람들에게 사랑받으며, 스포츠 경기장이나 파티 등 활기찬 분위기가 필요한 곳에서 단골로 울려 퍼지고 있습니다. 프레디 머큐리의 압도적인 보컬과 Queen 특유의 웅장한 사운드가 어우러져 듣는 이에게 폭발적인 긍정 에너지를 선사합니다.


여러분도 오늘 하루, "Don't Stop Me Now"를 들으며 답답했던 마음을 날려버리고, 멈출 수 없는 긍정적인 에너지로 가득 채워보는 건 어떠세요? 이 노래가 여러분의 하루에 활력을 더해주기를 바랍니다!

 

 

Don't Stop Me Now, Queen(돈스탑미나우, 퀸) 가사해석

 

Don’t Stop Me Now

Queen

 

[Intro]

Tonight, I'm gonna have myself a real good time

오늘 밤, 나는 정말 멋진 시간을 보낼 거야

 

I feel alive

나는 살아있음을 느껴

 

And the world, I'll turn it inside out, yeah

그리고 세상을 뒤집어 놓을 거야, 그래

 

I'm floatin' around in ecstasy, So

나는 황홀함 속을 둥둥 떠다니고 있어, 그러니까

 

Don't stop me now, Don't stop me

지금 나를 막지 마, 나를 막지 마

 

'Cause I'm havin' a good time, havin' a good time

왜냐하면 난 즐기고 있으니까, 즐기고 있으니까

 

 

[Verse 1]

I'm a shootin' star, leapin' through the sky like a tiger

나는 하늘을 질주하는 호랑이처럼 날아가는 유성

 

Defyin' the laws of gravity

중력의 법칙도 무시하고

 

I'm a racin' car, passin' by like Lady Godiva

나는 레이싱카, Lady Godiva처럼 질주해

 

I'm gonna go, go, go, there's no stoppin' me

나는 쭉쭉 달릴 거야, 누구도 날 멈출 수 없어

 

[Pre-Chorus]

I'm burnin' through the sky, yeah

나는 하늘을 뚫고 불타오르고 있어, 그래

 

Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit

섭씨 200, 그래서 사람들이 날 미스터 화씨라 불러

 

I'm travelling at the speed of light

빛의 속도로 달리고 있어

 

I wanna make a supersonic man outta you

너를 초음속의 남자로 만들고 싶어

 

[Chorus]

Don't stop me now

지금 날 멈추지 마

 

I'm havin' such a good time, I'm havin' a ball

난 너무 즐거워, 축제를 벌이고 있어

 

Don't stop me now

지금 날 멈추지 마

 

If you wanna have a good time, just give me a call

좋은 시간을 보내고 싶다면, 그냥 전화해

 

(Don't stop me now) 'Cause I'm havin' a good time

(지금 날 멈추지 마) 왜냐하면 난 정말 즐기고 있으니까

 

(Don't stop me now) Yes, I'm havin' a good time

(지금 날 멈추지 마) 그래, 난 정말 즐기고 있어

 

I don't wanna stop at all, yeah

난 전혀 멈추고 싶지 않아, 그래

 

[Verse 2]

I'm a rocket ship on my way to Mars on a collision course

나는 화성으로 향하는 충돌 코스의 로켓

 

I am a satellite, I'm out of control

나는 위성이야, 통제를 벗어났어

 

I'm a sex machine, ready to reload like an atom bomb

나는 섹스 머신, 재장전할 준비가 된 원자폭탄 같아

 

About to oh, oh, oh, oh, oh, explode

곧 터질 듯이, , , , , 폭발할 거야

 

[Pre-Chorus]

I'm burnin' through the sky, yeah

나는 하늘을 뚫고 불타오르고 있어, 그래

 

Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit

섭씨 200, 그래서 사람들이 날 미스터 화씨라 불러

 

I'm travelling at the speed of light

빛의 속도로 달리고 있어

 

I wanna make a supersonic woman of you

너를 초음속의 여자로 만들고 싶어

 

[Bridge]

(Don't stop me, don't stop me, don't stop me) Hey, hey, hey

(멈추지 마, 멈추지 마, 멈추지 마) 헤이, 헤이, 헤이

 

(Don't stop me, don't stop me, ooh, ooh, ooh) I like it

(멈추지 마, 멈추지 마, 오오오) 난 좋아

 

(Don't stop me, don't stop me, hey, alright) Have a good time, good time

(멈추지 마, 멈추지 마, 좋아, 좋아) 좋은 시간 보내자

 

(Don't stop me, don't stop me) Woah

(멈추지 마, 멈추지 마) 와아

 

Let loose, honey, alright

자유롭게 즐겨, 자기야, 좋아

 

[Pre-Chorus]

I'm burnin' through the sky, yeah

나는 하늘을 뚫고 불타오르고 있어, 그래

 

Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit

섭씨 200, 그래서 사람들이 날 미스터 화씨라 불러

 

I'm travelling at the speed of light

빛의 속도로 달리고 있어

 

 

I wanna make a supersonic man outta you, hey, hey

너를 초음속의 남자로 만들고 싶어, 헤이, 헤이

 

[Chorus]

Don't stop me now

지금 날 멈추지 마

 

I'm havin' such a good time, I'm havin' a ball

난 너무 즐거워, 축제를 벌이고 있어

 

Don't stop me now

지금 날 멈추지 마

 

If you wanna have a good time, just give me a call

좋은 시간을 보내고 싶다면, 그냥 전화해

 

(Don't stop me now) 'Cause I'm havin' a good time

(지금 날 멈추지 마) 왜냐하면 난 정말 즐기고 있으니까

 

(Don't stop me now) Yes, I'm havin' a good time

(지금 날 멈추지 마) 그래, 난 정말 즐기고 있어

 

I don't wanna stop at all

난 전혀 멈추고 싶지 않아, 그래

 

[Outro]

Ah, da, da, da, da

Da, da, ah, ah

Ah, da, da, ah, ah, ah

Ah, da, da

Ah, da, da, ah, ah

Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

 

Don't Stop Me Now, Queen(돈스탑미나우, 퀸) 노래듣기

 

https://youtu.be/pQ6RJ0TpKEM

 

 

Don't Stop Me Now, Queen(돈스탑미나우, 퀸) 가사상세분석

 

🎶 [Intro]

1. Tonight, I'm gonna have myself a real good time

- 해석: 오늘 밤, 나는 정말 멋진 시간을 보낼 거야.

- 문법 설명:

- I'm gonna = I am going to의 줄임말. 미래를 나타냄 ("~할 예정이다").

- have myself a good time: 여기서 myself는 강조의 의미로 쓰였어요. "나 자신이 직접 즐길 것이다"라는 뉘앙스를 주는 표현.

- a real good time: "정말 좋은 시간"이라는 뜻에서 "real""good"을 강조.

 

2. I feel alive

- 해석: 나는 살아있음을 느껴.

- 문법 설명:

- feel + 형용사(alive): 감정이나 상태를 말할 때 흔히 쓰는 구조. : feel happy, feel tired .

- alive는 형용사로 "살아 있는" 상태를 의미.

 

3. And the world, I'll turn it inside out, yeah

- 해석: 그리고 세상을, 내가 완전히 뒤집어 놓을 거야.

- 문법 설명:

- I'll = I will의 줄임말. 미래시제.

- turn ~ inside out: 무언가를 "뒤집다", 또는 "완전히 바꾸다"라는 표현. 여기선 세상을 뒤흔들겠다는 의미.

- the world를 문장 맨 앞에 두면서 강조한 구조예요.

 

예문(inside out)

Why don't you turn it inside out? - Inside out. Great.

이 대화는 두 가지 해석이 가능하며, 문맥에 따라 의미가 달라집니다.

해석 1: 물리적인 대상을 뒤집는 상황

화자 1: Why don't you turn it inside out? (그거 한번 뒤집어보는 게 어때?)

화자 2: Inside out. Great. (뒤집으라고? 좋아.)

이 경우, 화자 1은 어떤 물건의 안쪽 면을 바깥으로 뒤집거나, 내용물을 쏟아내기 위해 뒤집는 것을 제안하는 것입니다. 화자 2는 그 제안을 이해하고 긍정적으로 반응합니다. 예를 들어, 주머니에 뭐가 있는지 확인하기 위해 뒤집어보라는 제안에 "좋아"라고 답하는 상황일 수 있습니다.

 

해석 2: 비유적인 의미로 문제 해결이나 새로운 관점을 제시하는 상황

화자 1: Why don't you turn it inside out? (그걸 완전히 반대로 생각해 보는 게 어때?) 또는 (그걸 속속들이 한번 살펴봐.)

화자 2: Inside out. Great. (완전히 반대로? 좋아.) 또는 (속속들이 살펴보라고? 좋아.)

 

Try turning it inside out.

(물건의 안쪽을 보려고 할 때) 그것 안쪽을 한번 봐 봐.

(문제 해결을 위해 새로운 관점을 시도할 때) 그걸 완전히 반대로 생각해 봐.

(어떤 시스템이나 작동 방식을 이해하려고 할 때) 그걸 속속들이 한번 살펴봐.

 

Turn your mind inside out.

해석은 (상황/의도에 따라 해야함)

속마음을 탈탈 털어봐.

네 사고방식을 완전히 바꿔봐.

 

I turned your whole system inside out.

나는 네 시스템을 완전히 해부했어.

나는 네 시스템을 철저히 분석해서 속속들이 다 들여다봤어.

나는 네 시스템을 완전히 망가뜨렸어 / 혼란스럽게 만들었어.

(문맥에 따라 철저히 분석함또는 망가뜨림둘 다 가능해요!)

 

 

4. I'm floatin' around in ecstasy

- 해석: 나는 황홀함 속을 둥둥 떠다니고 있어.

- 문법 설명:

- floatin' = floating (발음의 리듬을 맞추기 위해 g 생략).

- in ecstasy: 극도의 기쁨이나 황홀감 상태에 있는 것. "ecstasy"는 감정적으로 아주 높은 상태를 말해요.

 

5. So don't stop me now

- 해석: 그러니까 지금 날 멈추지 마.

- 문법 설명:

- don't stop me: 명령문으로, "나를 멈추지 마"라는 직설적인 표현.

- so: 앞 문장을 요약하거나 이어주는 접속사 역할 ("그러니까").

 

6. Don't stop me

- 해석: 멈추지 마.

- 문법 설명:

- 반복적으로 강조되는 표현으로, 리듬감과 강한 의지를 드러냄.

 

7. 'Cause I'm havin' a good time

- 해석: 왜냐하면 나는 지금 즐기고 있으니까.

- 문법 설명:

- 'Cause = Because (회화체에서 흔히 줄여서 사용).

- I'm havin' = I am having (발음 리듬을 위해 생략).

- have a good time: 즐겁게 시간을 보내다.

 

8. Havin' a good time

- 해석: 정말 즐기고 있으니까.

- 문법 설명:

- 반복 강조. 노래 가사에서는 종종 같은 말을 반복해서 감정을 강조함.

 

 

🎶 [Verse 1]

1. I'm a shootin' star, leapin' through the sky like a tiger

- 해석: 나는 하늘을 질주하는 유성, 호랑이처럼 뛰어다니고 있어.

- 문법 설명:

- I'm = I am (현재 진행형/상태 표현 가능).

- a shootin' star = a shooting star (별똥별). 'g'를 생략해 발음을 살림.

- leapin' through the sky = leaping through the sky, "하늘을 뛰어넘다", 여기서도 활기차게 움직이는 이미지를 주는 표현.

- like a tiger: "호랑이처럼", 비교 표현(simile)으로 주인공의 힘차고 야성적인 모습을 강조.

 

2. Defyin' the laws of gravity

- 해석: 중력의 법칙을 거슬러.

- 문법 설명:

- Defyin' = Defying: ~에 맞서다, 도전하다.

- the laws of gravity: 중력의 법칙. 물리학 용어인데, 여기선 자유롭고 통제받지 않는 상태를 강조.

 

3. I'm a racin' car, passin' by like Lady Godiva

- 해석: 나는 질주하는 차, Lady Godiva처럼 지나가고 있어.

- 문법 설명:

- racin' car = racing car (레이싱카).

- passin' by = passing by, 빠르게 스쳐 지나가는 느낌.

- like Lady Godiva: 고디바 부인처럼. Lady Godiva는 중세 영국 귀부인으로, 벌거벗고 말을 탄 전설로 유명. 대담함을 상징.

 

4. I'm gonna go, go, go, there's no stoppin' me

- 해석: 나는 쭉쭉 갈 거야, 나를 멈출 수는 없어.

- 문법 설명:

- I'm gonna go = I am going to go, 곧 행동할 의지를 나타내는 미래 표현.

- go, go, go: 반복을 통해 에너지 강조.

- there's no stoppin' me = there is no stopping me, “나를 멈출 수 없다”. 동명사(stopping)가 주어로 사용됨.

 

 

🎶 [Pre-Chorus]

1. I'm burnin' through the sky, yeah

- 해석: 나는 하늘을 뚫고 불타오르고 있어, 그래.

- 문법 설명:

- burnin' = burning, 'g' 생략으로 리듬감 살림.

- through the sky: "하늘을 통과하며", 하늘을 가르며 질주하는 이미지.

 

2. Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit

- 해석: 섭씨 200도야, 그래서 사람들이 날 미스터 화씨라고 불러.

- 문법 설명:

- Two hundred degrees: 온도 표현 (화씨 기준). 열정적임을 과장해서 표현.

- that's why: 그래서 ~한 것이다. 원인을 설명하는 표현.

- they call me Mister Fahrenheit: "사람들이 나를 ~라고 부른다." call + 목적어 + 명사 구조.

 

3. I'm travelling at the speed of light

- 해석: 나는 빛의 속도로 달리고 있어.

- 문법 설명:

- at the speed of light: 물리학 용어. 빛처럼 빠르다는 비유.

- travelling: 현재분사. 현재 상황 묘사.

 

4. I wanna make a supersonic man outta you

- 해석: 나는 너를 초음속의 남자로 만들고 싶어.

- 문법 설명:

- I wanna = I want to (회화체에서 자주 쓰이는 축약형).

- make A out of B: B로부터 A를 만들다 여기선 outta = out of, 회화적 표현.

- supersonic man: 초음속의 남자, 엄청 빠르고 강력한 존재.

 

 

🎶 [Chorus]

1. Don't stop me now

- 해석: 지금 나를 멈추지 마.

- 문법 설명:

- Don’t + 동사 원형: 부정 명령문. 상대에게 어떤 행동을 하지 말라고 지시할 때 사용.

- stop me: 나를 멈추다.

 

2. I'm havin' such a good time, I'm havin' a ball

- 해석: 난 정말 좋은 시간을 보내고 있어, 완전 신나게 놀고 있지.

- 문법 설명:

- havin' = having, 현재진행형.

- such a good time: “정말 좋은 시간에서 “such”는 감정을 강조함.

- have a ball: 관용 표현으로 "정말 즐거운 시간을 보내다.“

 

예문 : have a ball(엄청 즐겁게 보내다, 신나게 놀다)

I'm currently working as an intern, having a ball.

나는 현재 인턴으로 일하고 있고, 정말 즐겁게 지내고 있어요. (영화 인턴 대사 중)

 

3. Don't stop me now

- 해석: 지금 나를 멈추지 마.

- 문법 설명:

- 반복 강조. 전의 문장과 동일한 구조.

 

4. If you wanna have a good time, just give me a call

- 해석: 너도 좋은 시간을 보내고 싶다면, 그냥 나한테 전화해.

- 문법 설명:

- If you wanna = If you want to, 조건문 (만약 ~라면).

- have a good time: 즐겁게 보내다.

- just give me a call: “그냥 전화해줘give someone a call = 전화하다.

 

5. (Don't stop me now) 'Cause I'm havin' a good time

- 해석: (지금 날 멈추지 마) 왜냐하면 나 정말 즐기고 있으니까.

- 문법 설명:

- 'Cause = Because, 이유를 설명.

- 괄호 안의 문장은 반주 속의 강조용 반복.

 

6. (Don't stop me now) Yes, I'm havin' a good time

- 해석: (지금 날 멈추지 마) 그래, 나 정말 즐기고 있어.

- 문법 설명:

- 전 문장 구조 반복. 여기서 Yes는 감정 강조.

 

7. I don't wanna stop at all, yeah

- 해석: 나는 전혀 멈추고 싶지 않아, 그래.

- 문법 설명:

- I don’t wanna = I do not want to, 부정 표현.

- stop at all: "전혀 멈추다"에서 at all은 부정 강조 표현 (전혀 ~하지 않다).

 

 

🎶 [Verse 2]

1. I'm a rocket ship on my way to Mars on a collision course

- 해석: 나는 화성으로 가는 충돌 경로 위의 로켓이야.

- 문법 설명:

- rocket ship: 우주선.

- on my way to Mars: 화성으로 가는 길.

- on a collision course: 충돌 궤도 위에 있는. 위험하거나 격렬한 상황을 상징.

 

2. I am a satellite, I'm out of control

- 해석: 나는 위성이야, 완전히 통제를 벗어났어.

- 문법 설명:

- out of control: 통제 불능 상태. 흔히 격한 감정이나 위험한 상태를 묘사할 때 씀.

 

3. I'm a sex machine, ready to reload like an atom bomb

- 해석: 나는 섹스 머신, 원자폭탄처럼 재장전할 준비가 되어 있어.

- 문법 설명:

- ready to reload: 다시 충전되거나 폭발할 준비가 된 상태.

- like an atom bomb: 원자폭탄처럼. 폭발적 에너지를 비유.

 

4. About to oh, oh, oh, oh, oh, explode

- 해석: 지금 막 터지려고 해.

- 문법 설명:

- about to + 동사원형: ~하려는 참이다.

- explode: 폭발하다. 감정, 에너지, 흥분 등을 묘사할 때도 자주 쓰임.

 

 

🎶 [Pre-Chorus] (반복)

1. I'm burnin' through the sky, yeah

- 해석: 나는 하늘을 뚫고 불타오르고 있어, 그래.

- 문법 설명:

- burnin' = burning, 현재분사. 리듬을 위해 g 생략.

- through the sky: "하늘을 통과하여", 빠르고 강하게 질주하는 이미지.

 

2. Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit

- 해석: 섭씨 200도야, 그래서 사람들이 나를 미스터 화씨라고 불러.

- 문법 설명:

- that's why: 그래서 ~이다. 앞 문장의 원인을 설명함.

- they call me ~: "그들이 나를 ~라고 부른다"라는 5형식 동사 구조 call + 목적어 + 명칭.

 

3. I'm travellin' at the speed of light

- 해석: 나는 빛의 속도로 달리고 있어.

- 문법 설명:

- travellin' = traveling/travelling (둘 다 맞음, 미국/영국식 차이).

- at the speed of light: 물리학에서 빛의 속도, 초고속을 비유적으로 표현.

 

4. I wanna make a supersonic woman of you

- 해석: 나는 너를 초음속의 여자로 만들고 싶어.

- 문법 설명:

- I wanna = I want to, 회화체 줄임말.

- make A of B = BA로 만들다 여기선 supersonic woman (초고속/초인적인 여성).

- of you"너를 ~" 라는 말의 일부.

 

 

🎶 [Bridge]

1. (Don't stop me, don't stop me, don't stop me) Hey, hey, hey

- 해석: (멈추지 마, 멈추지 마, 멈추지 마) 헤이, 헤이, 헤이.

- 문법 설명:

- 반복적인 표현으로 흥을 돋우는 역할. 가사에서는 감정 강조, 청중의 호응 유도.

 

2. (Don't stop me, don't stop me, ooh, ooh, ooh) I like it

- 해석: (멈추지 마, 멈추지 마, 오오오) 난 그게 좋아.

- 문법 설명:

- I like it: 단순한 현재 시제. 어떤 상황(지금처럼 신나는 상태)을 좋아한다는 직설적인 표현.

 

3. (Don't stop me, don't stop me, hey, alright) Have a good time, good time

- 해석: (멈추지 마, 멈추지 마, 헤이, 좋아) 좋은 시간 보내, 좋은 시간!

- 문법 설명:

- Have a good time: 흔히 인사처럼 쓰이는 말이지만 여기서는 분위기를 계속 끌어올리기 위해 반복.

- alright: "좋아, 오케이"라는 감탄사.

 

4. (Don't stop me, don't stop me) Woah

- 해석: (멈추지 마, 멈추지 마) 와우!

- 문법 설명:

- 감탄사 Woah는 놀라움이나 열광적인 감정을 나타냄.

 

5. Let loose, honey, alright

- 해석: 풀어져봐, 자기야, 좋아.

- 문법 설명:

- let loose: "자유롭게 하다", "마음을 놓다", "흥겨워지다" 등의 의미.

- honey: 애칭.

- alright: 분위기 살리는 감탄사.

 

 

🎶 [Pre-Chorus] (마지막 반복)

1. Oh, I'm burnin' through the sky, yeah

- 해석: , 나는 하늘을 뚫고 불타오르고 있어, 그래.

- 문법 설명:

- Oh: 감탄사, 감정 강조.

- 나머지 문장은 이전과 동일한 구조.

 

2. Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit, hey

- 해석: 섭씨 200도야, 그래서 사람들이 나를 미스터 화씨라고 불러, 헤이.

- 문법 설명:

- 이전과 동일. 마지막에 hey 추가되어 리듬 강조.

 

3. Travellin' at the speed of light

- 해석: 빛의 속도로 달리고 있어.

- 문법 설명:

- 현재진행형, 속도감 강조.

 

4. I wanna make a supersonic man outta you, hey, hey

- 해석: 나는 너를 초음속의 남자로 만들고 싶어, 헤이, 헤이.

- 문법 설명:

- outta = out of, 회화체 표현.

- 마지막의 "hey, hey"는 노래 마무리에서 감정과 리듬 고조.

 

반응형